Thursday, July 8, 2010

Le français, est-ce qu’il devient anglais?

L’émission préférée de Françoise, la femme avec qui j’habite, est maintenant « mot de passe ». Les règles sont simples : on a un binôme, et vous dites un mot (un synonyme ou un antonyme) pour que votre binôme puisse trouver le mot. On essaye de trouver le maximum de mots dans le minimum de temps. Du coup, c’est une super façon d’apprendre de nouveaux mots et de différentes façons de s’exprimer.
Pour une femme, le mot « cockpit » ne lui est pas venu et comme explication elle a indiqué qu’elle pensait que le mot était anglais quand même. Avec la mondialisation ou voire, l’américanisation, je trouve chaque jour, un mot qui vient de notre langue. Exemple d’une pub dans le journal aujourd’hui : « Des spots de rêves » (Dream Vacations). Est-ce que l’anglais est en train de coloniser le français ? L’académie française essaye de créer un mot français pendant que le monde continue à évoluer, surtout dans la section scientifique et technologique. Elle souhaite préserver la pureté de la langue française, mais finalement, c’est la peuple qui, subconsciemment ou pas, décide si le mot va s’intègre ou pas. Quand on était à Bordeaux ce week-end dernier, le propriétaire, qui nous expliquait où visiter, nous a informé que le jardin public était parfait si on avait envie de faire du footing.
Des efforts ont été fait en espèrant de préserver cette langue, le week-end  la fin de la semaine, le walkman  le baladeur, etc. Tu sais que c’est une loi que 50% des chansons jouées sur la radio doivent être en français ? Au fil des années passées, plus en plus d’affiches sont écrites en anglais (tant qu’il y a un astérisque à côté avec une traduction raisonnable en français). Avec la rapidité par laquelle la technologie évolue et la mondialisation qui aide à faire connaître tout de suite tous les nouveaux trucs, est-ce qu’il est raisonnable de croire que l’Académie Française peut suivre ? Peut-être il faut accepter que celui qui se lance aux pays anglophones gardera sa propre dénomination ?
C’est dommage que le français soit infiltré par tant de mots anglais, mais peut-être c’est mieux pour des anglophones comme nous, qui essayent de devenir bilingue. Du coup, il se peut que ce soit mieux de penser à cette situation comme un avantage au lieu d’une triste corruption ? Aussi, quelque fois, c’est amusant essayant de dire des mots d’origine des Etats-Unis en un accent français, mais au même temps, un peu triste.
Bien qu’il ne faille pas apprendre cette belle langue, on a toujours de bons sentiments quand un français est étonné ou impressionné que nous, un américain, a pris le temps d’apprendre leur langue, qui pour eux aussi, est difficile et manque une telle pouvoir comme le nôtre dans le monde actuel.
Quelque chose à laquelle vous pouvez réfléchir un petit peu.
Mon stage se termine mardi, du coup, il se peut que celui-ci soit mon dernier poste pendant que je suis en Europe. On verra…
Bon courage pour les semaines qui viennent! Eileen

Photos (toutes prises à Bordeaux ce week-end passé) : Dégustation du vin à la région, Médoc. A la Place de la Bourse. Au Ballet.

1 comment:

  1. le vin de Médoc est très bon! Mais Languedoc aussi :)

    ReplyDelete